Yuta Momiyama, editor de Shueisha y encargado de los servicios Shonen Jump+ y MANGA Plus, escribió una entrada de blog en la que explica las razones por las que el departamento editorial de Shonen Jump+ se encarga de la distribución online de sus obras en MANGA Plus

 

Para empezar, explicó que normalmente, las editoriales japonesas venden los derechos internacionales de sus obras a empresas extranjeras a través de su departamento de licencias internacionales, y que este sistema continúa funcionando con éxito. Sin embargo, MANGA Plus es manejada directamente por Shueisha porque Momiyama desea que sea una parte integral del enfoque editorial de la Weekly Shonen Jump

 

De acuerdo al editor, el rol de una revista de manga es “llevar nuevos e interesantes mangas al mundo”. Para lograr esto, Weekly Shonen Jump hace un uso extensivo de sus encuestas y de la respuesta de sus lectores. Con los datos de MANGA Plus, el departamento editorial ahora puede monitorizar la recepción de sus obras en el mercado internacional en un punto muy temprano de las serializaciones. Esto es muy importante, considerando como se está internacionalizando el anime y la importancia que cobran ahora el resto de países del mundo. Así, MANGA Plus también se está usando como baremo para decidir que obras reciben una adaptación al anime. 

 

Momiyama predijo que en el futuro el mercado internacional será cada vez más importante para el manga. Actualmente MANGA Plus tiene 5 millones de usuarios activos mensualmente. También apuntó que de acuerdo a un reporte de Kodansha, alrededor del 20% de las ventas de manga son del extranjero. Con respecto a Shueisha dijo haber escuchado que las ventas en el extranjero se duplicaron en 2021 con respecto al año anterior. Puso como ejemplo el éxito del primer volumen de Kaiju No.8 en Francia, donde vendió 250 mil copias a pesar del mayor costo de los volúmenes de manga en comparación con Japón. En su opinión, en 10 años el 50% de las ventas de manga vendrán del extranjero. 

 

El pasado mes de septiembre el editor también había comentado varios de estos puntos en una entrevista. Aunque MANGA Plus incluye anuncios, explicó que la prioridad es hacer accesible el manga al público internacional, más que monetizar la plataforma. Dijo que la ventaja del servicio es que publica de forma simultánea con Japón, previniendo la piratería y cerrando la brecha entre la recepción de una obra dentro y fuera de Japón. 

 

En esa entrevista también señaló que actualmente los costos de traducción son muy elevados y que la calidad de la traducción de máquinas es muy baja, pero que “en 10 años debería mejorar”. Añadió que si pueden producir traducciones de alta calidad en muchos idiomas, será un gran cambio para la industria. 

 

Shueisha lanzó MANGA Plus en enero de 2019, como su primera aproximación al mercado internacional de forma directa. Es un servicio gratuito que incluye títulos de la Weekly Shonen Jump, Jump SQ. y el servicio Shonen Jump+, al mismo tiempo que se publican en Japón. Además, los usuarios también pueden usarlo para comprar los volúmenes recopilatorios de obras específicas. Normalmente cada serie tiene disponibles para leer online sus primeros tres capítulos y sus tres más recientes. Parte del beneficio por los anuncios en el sitio web va directamente a los autores de manga. 

 

Fuente: ANN
 

 


 


0 comentarios (comenta tú también, haz click aquí):

Publicar un comentario

Imágenes del día // Today's images

Historial de música // Music log

Encuentranos en // Find us at

Internet radio